-->
 
ЋЎг祭ЁҐ Ё ®Ўа §®ў ­ЁҐ ў €бЇ ­ЁЁ - ‚лб襥 ®Ўа §®ў ­ЁҐ Ё ЁбЇ ­бЄЁ© п§лЄ
 Навигация»
Справка
Погода в мире
(а-б)
Погода в мире
(з-к)
Погода в мире
(л-т)
Погода в мире
(у-я)
Курсы валют
Авиакомпании
Каталог турфирм
Каталог отелей
Каталог турсайтов
Информация
Архив статей
Фотогалерея
Видеоролики
Анекдоты
Истории
Страны
Турбизнес
Регистрация
Панель управления
Технологии
Законодательство
Компании
Страхование
Гостиницы
События
Транспорт
Рынки
Тенденции
Рекламные туры
О проекте
Партнеры
Друзья
Контакты


 NetTour.ru » Испания » Статьи » Как стать Дон Кихотом

Как стать Дон Кихотом


Летом в Испании хорошо загорать на пляжах и смотреть бои быков. А можно делать и то, и другое, и даже учить впридачу испанский язык. Причем последнее занятие может оказаться далеко не лишним, поскольку позиции испанского на международной арене становятся все прочнее. Об этом и многом другом наш корреспондент беседовал с Антонио Анадоном, президентом одной из известных школ испанского языка ENFOREX.

- Г-н Анадон, какие аргументы в пользу изучения испанского вы можете привести?

- По моему мнению, испанский за последние пять лет стал вторым по важности языком мира. Дело в том, что рынки Латинской Америки очень динамично развиваются. Это новая растущая сила, они близки к США, поэтому я полагаю, что за ними - будущее. К тому же испанский уже является основным языком для многих граждан Америки. Я уверен, что через три-четыре года около 60% жителей Соединенных Штатов будут общаться друг с другом на испанском.

Словом, все больше людей в мире говорят по-испански. Соответственно, все большему количеству менеджеров и в Бразилии, и в Японии, и в Европе он необходим для успешного ведения бизнеса.

- Существует ли проблема акцента при изучении испанского?

- Такой проблемы в испанском нет, просто дело в другом. Кастильский испанский и, к примеру, каталонский - это разные языки. Стандарт при изучении испанского один, и это - кастильский испанский. Если вы приедете, скажем, в Барселону, то там часть людей говорят на каталонском, а большинство - на испанском. Незнание каталонского в этом случае не является проблемой. Проблемы появятся, если вы поступите в университет Барселоны. Вот там совершенно точно будут говорить на каталонском, потому что это официальный язык местного сообщества.

- В каком же городе, по-вашему, лучше всего учить испанский?

- Лучшее место для изучения испанского - Мадрид. Там самое правильнон произношение. К тому же он находится в самом центре Испании, из него просто добраться до любого другого города: до Севильи - два с половиной часа езды, до Барселоны - час. Кроме того, Мадрид очень безопасный город, в котором приятно провести время.

Если вы хотите загорать на пляже, то можно поехать в Барселону или Марбелью, где не так холодно зимой. Маленькие города вроде Саламанки, на мой взгляд, не очень интересны. В той же самой Саламанке всего 200.000 жителей. Конечно, его интересно посетить, там есть университет, но там не так много вещей, которые интересно посмотреть. Там можно провести от силы неделю.

- Каким критериям должна соответствовать хорошая школа испанского?

- Я бы рекомендовал выбрать школу, которая имеет сертификат CEELE (Calidad en la Ensenanza del Espanol como Lengua Extranjera). Это единственный сертификат качества, который существует для школ испанского языка. Он признан факультетом иностранного языка университета Алкала и подтверждает высокий уровень преподавания. Университет Алкала проводит постоянные инспекции, проверяет качество преподавания, смотрит, насколько содержание брошюр соответствует действительности.

Я знаю, что многие лингвистические школы пытались получить сертификат CEELE, но не смогли. Из почти трехсот существующих в Испании школ сертификат CEELE имеют только 10%. Я знаю, что он есть у Instituto Malaca, одной из четырех школ сети Don Qoiote, а также у школы San Pere. У нашей школы есть не только диплом CEELE, но и сертификат Испанской торговой палаты в области преподавания делового испанского. Мы - единственные обладатели этого сертификата.

- Что еще нужно знать, чтобы правильно выбрать школу испанского?

- Большая часть лингвистических школ Испании - это небольшие школы, где учителя работают не на постоянной основе, а просто приходят давать уроки. Я же считаю, что учитель должен работать в школе постоянно, серьезно готовится к урокам и помогать ученикам после занятий.

Испанские школы в большинстве своем традиционны. Они предлагают стандартные программы изучения испанского. Мало кто предлагает программы типа "испанский+спорт". Мы в Enforex разработали много таких программ, а также "испанский+бизнес", "испанский+право", "испанский+история", "испанский+искусство", "испанский+литература" и даже... "испанский+фламенко". Мы обнаружили, что многие иностранцы хотели бы научиться танцевать фламенко, поэтому мы разработали программу, сочетающую восемь часов фламенко и четыре часа испанского каждую неделю.

- А есть ли в испанских школах проблемы с национальным составом учащихся?

- Если брать географический срез, то в большинстве школ около 40% учащихся - это студенты из Германии. Еще 40% составляют американцы, а остальные 20% - учащиеся из других стран.

Школ, в которых по-настоящему интернациональный состав, немного. У нас в Enforex такой проблемы нет: мы обучаем людей 32 национальностей. Но в этом случае возникают другие сложности. Преподавать язык необходимо с учетом того, представителей какой нации в классе больше всего. Например, португальцы и бразильцы понимают испанский достаточно хорошо, и должны просто работать над тем, чтобы разграничить два языка: португальский и испанский.

- А что вы можете сказать о возрастном составе?

- На примере нашей школы я могу сказать, что около 30-40% - это дети от 6 до 17 лет, которые едут в летние лагеря, чтобы отдыхать и заодно учить испанский. Взрослые составляют 5-10%, остальные - это студенты от 18 до 28 лет. Около 50% приезжают, чтобы изучать испанский "с нуля".

- С какой целью люди обычно учат испанский?

- Цели у всех разные. Одни приезжают для того, чтобы познакомиться с испанской культурой, другие - чтобы сдать экзамен D.E.L.E. (Diploma de Espanol como Lengua Extranjera) и попытаться поступить в университет. Примерно шестьдесят процентов приезжающих к нам ориентированы на серьезную учебу. Остальные 40% приезжают, чтобы отдохнуть и параллельно поучить язык. Некоторые просто хотят выучить испанский для того чтобы знать, о чем поет Энрике Иглесиас...

- Расскажите поподробнее про экзамен D.E.L.E.?

- Он чем-то похож на TOEFL. Это единственный официальный экзамен, который подтверждает знание испанского языка и признан Институтом Сервантеса (Instituto Cervantes) - государственной организацией, созданной испанским правительством в 1991 году с целью промотирования испанского образования и культуры во всех странах мира. Это очень серьезный экзамен, который имеет три уровня сложности: Certificado inicial, Diploma basico и Diploma superior. Экзамены D.E.L.E. принимаются дважды в год, в мае и ноябре в университете Саламанки (см. также ь4, 2000 - Авт.). В нашей школе мы проводим подготовительный тест для сдачи DELE, а затем готовим к его прохождению. Мы гордимся тем, что все наши студенты в течение последних двух лет сдавали этот экзамен на всех уровнях сложности.

- Помогают ли испанские лингвистические школы поступить в университет?

- Иностранцу в испанский университет поступить трудно, потому что испанцы не очень хотят, чтобы в университете было много студентов из других стран. Поэтому подавать документы из России - это настоящий кошмар. Лучше это сделать сразу же после сдачи экзамена, пока вы еще в Испании. В таких случаях многие лингвистические школы вряд не стремятся помочь в оформлении необходимых документов, но в нашей школе есть сотрудник, в задачи которого как раз входит помощь с оформлением документов на поступление в университет.

- Что вы можете сказать о том, насколько много значит для испанских языковых школ российский рынок?

- Многие школы испанского не заинтересованы в российском рынке именно потому, что на развитие программ в России необходимо потратить много усилий и денег. Мы работаем с Россией уже в течение четырех лет и я могу сказать, что в последние три года количество запросов на изучение испанского повысилось. Этот рост небольшой, но я верю в Россию, люблю русских людей, и прилагаю все усилия для того, чтобы рассказывать о школах испанского.

Кстати, я обратил внимание на то, что у русских людей, которые приезжают в Испанию учить язык, очень высокая мотивация. И они учат его очень быстро.


Николай Федянин
№ 8 2000 "Обучение за рубежом"

 Реклама>
Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

© 2002-2003 Компания aline.ru.
Все права защищены.
Веб-дизайн и продвижение сайта - aline.ru